Aux États-Unis, l’expression “about” doit être interprétée contextuellement

Selon la cause Ortho-McNeil Pharmaceutical, Inc. v. Caraco Pharmaceutical Laboratories, Ltd. (January 19, 2007), le terme “about” (environ) doit être interprété dans son contexte technologique et stylistique (“technological and stylistic context”), en considérant la demande de brevet dans son ensemble (description et revendications) et l’historique de la demande (prosecution history).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *